A view of the world of haiku of Buson Yosa(与謝蕪村) and doll artist Yosoemon(与左右衛門).
Yosa Buson(与謝蕪村) who was one of the masters of Edo haikai was also genius for painting.
The haiku to be like a picture and overflowed with attractiveness and which has collaborated with Yosoemon(与左右衛門) who was a doll
artist and a painter with the unique view of the world and unrelated in the space and the time.
The dolls created by Yosoemon(与左右衛門) are something like bodhisattva with long and attenuated fingertip, the quiet look being
flexible and being white overflow with femininity and mercy of kindness has overflowed within sexiness.
He got inspiration from the loved cat and thought of Kinnenko.
Goldfish and cat coalesced into Kinnenko(キンネコ) and it drifts across the universe and brings lots of happiness.
【notice】
This HP is created by the individual who simply enjoy creating it.
The profile and images are borrowed from their web sites.
Please note that slanderous emails are not accepted.
【お知らせ】
このHPは個人が趣味で作っている個人サイトですので個人的な主旨で作られています。 画像は本人のブログ、作品集、ポストカード等より抜粋しています。
尚、個人やサイトへの誹謗中傷の書き込み、メールはお断りしていますのでご了承ください。
■与左右衛門人形アート https://infoyosouemon.wixsite.com/home
■与左右衛門人形アート Blog: http://yosouemon.blog.fc2.com/
人形作家 与左右衛門(よそうえもん) Japanese doll artist 新潟県十日町市に生まれる。 東京芸術大学にて日本画を専攻。日本画制作と平行して人形を作り続け、今日に至る。“与左右衛門”は生家の名称を名のる。 | やぶ入りの夢や小豆の煮えるうち (yabuirino, yume ya, azukino nieruchi) -- spring haiku poems | 春の海ひねもすのたりのたりかな (haru no umi, hinemosu notari , notari kana) -- spring haiku poems |
---|---|---|
馬下りて高根のさくら見付たり (umaorite, takanenosakura, mitsuketari) -- spring haiku poems | 雛祭る都はづれや桃の月 (hinamatsuru, miyakohazureya, momonotsuki) -- spring haiku poems | たらちねの抓(つま )までありや雛の鼻 (tarachineno, tsumamade ariya, hinano hana) -- spring haiku poems |
さしぬきを足でぬぐ夜や朧月 (sashinukio, ashidenugu, yoya, oborozuki ) -- spring haiku poems | 春雨や暮れなむとしてけふもあり (harusameya, kurenantoshite, kyoumo ari) -- spring haiku poems | 凧きのふの空のありどころ (ikanobori, kinô no sora no , aridokoro) -- spring haiku poems |
菜の花や壬生の隠家誰々ぞ (nanohanaya, mibunokagurega, taretarezo) -- spring haiku poems | 菜の花や月は東に日は西に (nanohanaya, tsukihahigashini, hihanishini) -- spring haiku poems | 藤の茶屋 あやしき夫婦休けり (Fuji no chaya, ayashiki meoto, yasumikeri) -- spring haiku poems |
うつつなきつまみごころの胡蝶哉 (utsutsunaki, tsumamigokorono, kochokana) -- spring haiku poems | 金屏のかくやくとしてぼたん哉 (kimbyono , kakuyakutoshite , botankana) -- summer haiku poems | 雨後の月誰そや夜ぶりの脛(はぎ)白き (ugonotsuki, tasoya yoburino, hagi shiroki) -- summer haiku poems |
お手討ちの夫婦なりしを更衣 (oteuchino, meoto narishio, koromogahe) -- summer haiku poems | 河童の恋する宿や夏の月 (kawataro no koisuru yado ya natsunotsuki) -- summer haiku poems | 掛香を きのふわすれぬ妹がもと (kakegauo, kinofuwasurenu, imogamoto) -- summer haiku poems |
脱ぎすてて我ゆかしさよ薄羽折 (nugisutete, wareyukashisayo, usubaori) -- summer haiku poems | 四五人に月落ちかかる踊かな (shigoninni , tsuki ochikakaru , odori kana) -- autumn haiku poems | 月見れば なみだに砕く 千々の玉 (tsukimireba namidani kudaku chijinotama) -- autumn haiku poems |
花守も野守に劣るけふの月 (hanamorimo, nomoriniotoru, kefunotsuki) -- autumn haiku poems | 我が手にわれをまねくや秋のくれ (waregateni, wareo manekuya, akinokure) -- autumn haiku poems | 待人の足音遠き落葉哉 (machibitono, ashioto toki, ochibakana) -- winter haiku poems |
水鳥や枯木の中に駕(かご)二挺(にちやう) (mizudoriya, kobokunonakani, kagonichiyau) -- winter haiku poems | 静かなる樫の木原や冬の月 (shizukanaru, kashinokiharaya, fuyuno tuki) -- winter haiku poems |